Lateinische Fabeln - Phaedrus

Schlagwörter:
Duo muli et latrones, Zwei Maulesel und die Räuber, Lupus et gruis, Der Wolf und der Kranich, Taurus et vitulus, Der Stier und das Kalb, Vulpet et corvus, Referat, Hausaufgabe, Lateinische Fabeln - Phaedrus
Themengleiche Dokumente anzeigen

Beschreibung / Inhalt
Das Dokument besteht aus verschiedenen Fabeln, die Aesop zugeschrieben werden. In „Duo muli et latrones“ geht es um einen Raubüberfall auf zwei Maulesel, von denen einer mit Geld beladen ist und der andere mit Gerste. Der Vermögende wird beraubt, während der andere sich über seine Verachtung freut, da er nichts zu verlieren hatte. In „Lupus et gruis“ wird ein Wolf von einem Kranich geheilt, nachdem ihm ein Knochen im Maul stecken geblieben war. Als der Wolf die versprochene Belohnung verlangt, wirft er dem Kranich Undankbarkeit vor. In „Warum Fabeln?“ erklärt Aesop, dass Fabeln erfunden wurden, um den Ausdruck von Empfindungen und Gedanken zu ermöglichen, die aufgrund von Unterdrückung nicht direkt geäußert werden konnten. In „Taurus et vitulus“ hilft ein Kalb einem Stier aus einer engen Lücke herauszukommen, indem es ihm rät, sich zu drehen. Der Stier reagiert darauf herablassend. In „Vulpes et corvus“ täuscht ein listiger Fuchs einen Raben, um an einen Käse zu gelangen, den der Rabe in seinem Schnabel hält, indem er ihn über die Schönheit seiner Stimme lobt und den Raben dazu bringt, sein Schnabel zu öffnen und den Käse fallen zu lassen. Die Fabeln werden genutzt, um moralische Botschaften und allgemeine Lehren zu vermitteln.
Direkt das Referat aufrufen

Auszug aus Referat
Duo muli et latrones Duo muli sarcinis gravati ibant : unus ferebant fiscos cum pecunia, alter ferebat saccos multo hordeo. Ille onere dives it celsa cervice, Comes sequitur quieto et placido gradu. Subito latrones ex insidiis advolant Ferroque mulum sauciant, Diripiunt nummos, Neglegunt vile hordeum. Spoliatus igitur cum casus suos fleret : Equidem inquit alter me contemptum esse gaudeo ; nam nil amici nec vulnere laesus sum. Zwei Maulesel und die Räuber Zwei Maulesel gingen mit viel Gepäck beladen: Einer trug einen Korb mit Geld, der Andere trug einen Sack mit viel Gerste. Jener geht durch die Last reich mit erhobenem Hals, der Begleiter folgt mit sehr elisen Schritten. Plötzlich eilen Räuber aus ihren Verstecken Und verletzen den Maulesel mit dem Eisen, sie rauben die Geldstück, sie beachten die billige Gerste nicht. Der Beraubte weint also um sein Schicksal: Ich jedenfalls, sagt der Andere, freue mich, dass ich verachtet worden bin; denn ich habe nichts verloren oder bin durch Wunden verletzt worden. Lupus et gruis Cum os devoratum fauce lupi haereret, lupus magno dolore victus coepit sungulos illicere pretio, ut illud malum extraherent. Tandem gruis persuasa est iure iurando gualaeque credens longitudinem colli periculosam fecit medicinam lupo. Pro quo cum pactum praemium flagitaret: Ingrata es, inquit, quae e nostro or caput incolume abstuleris et mercedem postules. Der Wolf und der Kranich Als einem Wolf beim Verschlingen der Knochen im Maul hängenblieb, fing der ...
Direkt das Referat aufrufen

Autor:
Kategorie:
Latein
Anzahl Wörter:
625
Art:
Referat
Sprache:
Lateinisch
Bewertung dieser Hausaufgabe
Diese Hausaufgabe wurde bisher 10 mal bewertet. Durchschnittlich wurde die Schulnote 4 vergeben.
Zurück